MCTS Exam 70-432, Microsoft SQL Server 2008 – Implementation and Maintenance av Mike Hotek är ett i MCTS-sammanhang under av lättlästhet, den är i allmänhet acceptabel men inte desto mindre kör jag ibland fast (de senare kapitlen 12-17). Felanalys:
MSITCP suxx (allmänt namn på detta inlägg, och ett allmänomdöme om MSITCPs endemiska och notoriska undervisningsmaterialfeldesign):
böcker: | osammanhängande - bryter mot existensial-mallen (vilket sammanhang? vad vill vi göra, hur gör vi det?), kontext (sammanhang) utspritt i kapitlet i stället för i början, |
---|---|
terminologi: | förvirrad bland annat baserad på engelskans förvirring mellan verb och substantiv, sid 515, "publikation" kan betyda när admin sätter upp överföring, systemobjektet som överför (substantiv), tillståndet att systemet är uppsatt för överföring, och dataöverföringen (verb), |
semantiska referenser: | framåtreferenser, referenser ut i tomma intet, saker nämnes i bestämd form 'the application' (sid 529, första listningen) utan introduktion, sammanhanget förutsätter att det finns en applikation som arbetar mot en databas, men språkligt får inte substantiv anges i bestämd form innan det kontextgrundats (undantag: påvem), och om senaste omnämnandet var för ett par avsnitt sedan, så måste den reintroduceras för att aktiveras i läsarens aktiva minne - den här feltypen kallas framgent stale backpointer ~ ofärsk bakåtref, |
frågor: | väljer svar utifrån framåtreferenser, refererar till fakta som inte angivits i frågan (tomma-intet-referens) |
Problemen är att:
- det finns ingen kontextanalys,
- det finns ingen skrivmall,
- det finns inget referenscheckningssystem.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar